jclj.net
当前位置:首页 >> 请教大家谁能把这段文言文翻译成白话文,谢谢! >>

请教大家谁能把这段文言文翻译成白话文,谢谢!

末些蛮居住在大理以北,和吐蕃交界,与金沙江相邻.……依靠金沙江天险,部落众多如星辰罗列,相互没有主从关系,惯于战斗喜好射猎,佩戴短刀,用砗碟壳做饰品……,不信奉神佛,仅在正月十五日登山祭天,及其庄严整洁,出动男女数百人,互相牵手,围成圆环载歌载舞作为庆祝.

其实你说的前两句话,严格来说是有语病的.主语和宾语不是一个属性的.但是并不影响大家的理解.稍微通俗一点的:人生之幸事,莫过于成事于人不意!人生之幸事,莫过于成事于人不重!智者置之死地而后生,愚者畏死苟活于市井.雅致一点的:幸甚之事有二:一则成人不重之事,一则成事出其不意!愚者识椟,智者识珠.

冲150分,拼了!译文如下:大二,充学生会部长,营诸务,自获颇丰;间泛览,自有所悟于世事人生.大三,觅机得与暑假交流之务,赶英游学一月.是务增吾留学之望,乃苦研番文,赴诸考.大四,实习于银号与证券行以求实务经验,颇有所得;刊发一文,自觉见识与践实之能并长,今忙于申请番帮游学研究僧.四年往矣,波澜无惊.常夜省,悔游戏之间废时光,而终知“悟以往之不谏,知来者之可追”,知往而行更远,莫大乎是!

**(他的名字)君台鉴: 今蒙君高义,施以援手,解吾之困,某不胜感激,此情义者,恐一“谢”字之不能报,故将铭记五内,唯望来者之有机,余必俯为马牛,结草衔环,以报君之厚恩也.余念及此,临案涕零,不知所言. 祝君安好! **(你的名字)再拜

夫苟花恒华而不谢,吾曹永存于世.则花月相逢无以引人助情若此.花之荣落,方显生命之晖;爱之赏之,更显人于花木所惜之无尽也.世间转瞬息即逝者,苟得缘而会,则乐定生诸人心.此匪唯樱,彼莫名之草芥草,得无亦若是耶?

窗外之雪在不停地,似不止之意.然其不知,方耀来时,之则危,大地危.窗外的雪下得更大矣,然地者矣,无忌惮地.当死之雪,自作多情之雪.即于弹指间为一耀灭,大地灭矣.快哉,快哉.痴之无悔亦于是日危矣.汝或问:无悔者?其如

还算明事理,能悔改.那你得背下来这段文言文咯:既知美姬雯自外归,乐于内.卿言约见于学门(注),及至,适二人皆未得视,吾以卿之失信而去.后告之候余久矣……得无吾二人无缘乎?思至未知何时复会,甚为悔疚,书此以自警.既知:已经知道(说明早已知晓该消息);美姬、佳人都是”美女"的意思,后面加名表示称谓;自外归:从外面回来;内:内心;约:相约,约定;见:见面;学门:学堂门(古代的”校“没有如今的学校的意思);及:等到……的时候;适:恰好;得:能够被……;告之:”告之余“的简写,告诉我;候:等候;得无:难道……吗;思至:想到……复:又,再;会:见面,相见;自警:自我警示(记住教训).

终有一日,汝亦如吾这般,更甚之.

先生,宜春人,讳鸣.先生勤勉能静,名利弗能动也.性恭谨,温雅有爱,女子呼为“草食男”.其好网,致知也,稍有悟,乐以废食.好狂想,虽亲友不知,频之扰,聊良久.发衣简单,疏小节.餐饮少,不自虑也.小技可娱,则不思蜀也.无患得失、口碑,自安命.

闻一躁女,脸平,美名其曰:熟.年十有八,好绘哉.测考前之江城习.与不知名姓之人共习,日久生情.然其却偷梁换柱.且说另一人,身长未至七尺,肤白形肥.招蜂引蝶,招三惹四.无情且好欺人.油嘴溜舌,推脱责权.再次考前大习,竟心狠至弃妻,终和现名三者同居

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.jclj.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com